Capítulo
178: Actuando.
Y
todavía estoy fresco.
Xiao Lan echó una mirada rapidísima al
costado de Lu Zhui. La piel estaba toda ensangrentada; aunque no había daño en
los huesos, la herida se veía inquietante. Los pasos afuera se acercaban más y
más. Lu Zhui cerró de golpe la ropa y murmuró:
—No hagas tonterías.
Xiao Lan le ajustó el cinturón y apretó
los dientes:
—No sé si aquí tienen enterrado a su
padre o a su abuelo, pero vienen a molestarnos una y otra vez.
Lu Zhui torció la boca:
—Con semejante montón de hijos
problemáticos, yo no quiero ninguno. Que se los quede quien quiera.
El que entró esta vez tenía la cara
llena de cicatrices y un látigo en la mano. Parecía tanto capataz como matón.
Nada más cruzar la puerta, gritó:
—¿QUÉ HACEN AHÍ SENTADOS COMO IDIOTAS?
¡VENGAN CONMIGO!
—¿A dónde? —preguntó Lu Zhui.
El hombre lo fulminó con la mirada, casi
con las palabras “feroz, brutal y cruel” escritas en la cara.
Lu Zhui vio el látigo y, con buen
juicio, se tragó todas las preguntas restantes. Salió junto a Xiao Lan.
Al ver el corredor y el patio exterior,
Lu Zhui quedó aún más convencido: aquello debía ser una ciudad del Gran Chu en
la frontera. A unos diez días de Changfeng, hacia el noroeste… solo podía ser
Shui Tianzhen o Chaoyang.
En el patio había un carruaje. Los
volvieron a vendar y atar, obligándolos a subir. Quién sabía a dónde los
llevaban ahora.
Durante el tiempo en que había estado
ciego, Lu Zhui había desarrollado un oído extraordinario; podía distinguir
incluso el sonido de una hoja seca cayendo en otoño. Ahora, aunque todo estaba
oscuro, escuchaba con claridad el bullicio fuera del carruaje: gente yendo y
viniendo, vendedores ambulantes gritando, vecinos charlando.
Antes de que el carruaje saliera por la
puerta de la ciudad, Lu Zhui ya sabía dónde estaban.
El camino se volvió más áspero; las
ruedas crujían sobre piedras del desierto. Lu Zhui se recostó contra Xiao Lan,
escuchando el viento ulular afuera, un aullido grave como un lamento que surgía
desde las entrañas de la tierra, levantando arena y polvo sin fin.
El guardia que los custodiaba le dio un
puntapié:
—¡Siéntate derecho!
Lu Zhui siguió apoyado en Xiao Lan y
dijo con voz ronca:
—Me duele todo.
El guardia bufó, pero no insistió. Xiao
Lan, en cambio, volvió a preocuparse. Incluso se arrepintió un poco: debió
dejar a Lu Zhui en Changfeng y venir solo.
Aun con las manos atadas, Lu Zhui se las
arregló para aferrarse a la manga de Xiao Lan, medio dormido. Total, afuera no
había más que cascos y viento; podía imaginar el paisaje sin verlo. Mejor
descansar y recuperar fuerzas.
Xiao Lan giró el cuerpo, ofreciéndole la
espalda ancha para que se apoyara mejor.
Esta vez pasaron un día y una noche
enteros antes de que el carruaje se detuviera. Los empujaron fuera, les
quitaron la venda.
—Entren —ordenó el guardia.
Lu Zhui tardó un buen rato en
acostumbrarse a la luz. La mañana bañaba de oro la vasta extensión de arena y
piedra. En medio del desierto se extendía un campamento enorme: hileras de
tiendas como pequeñas colinas. Frente a cada una había guardias con trenzas
largas y cimitarras, la típica apariencia de los pueblos nómadas. Las cortinas
estaban levantadas, y dentro se veían siluetas: seguramente los habitantes del
Gran Chu capturados, listos para ser enviados al desierto a cavar la “tumba
nueva”.
«Qué fácil nos lo han puesto.»
Lu Zhui y Xiao Lan entraron en una
tienda. Dentro había al menos veinte o treinta personas. En las esquinas ardían
cuatro o cinco braseros y sobre una mesa quedaban restos de gachas y bollos. El
trato no era malo.
—Tiene sentido —dijo Lu Zhui, buscando
un rincón limpio para sentarse—. Si esperan que esta gente trabaje para ellos,
no pueden maltratarlos. Hasta los bandidos saben ganarse el corazón de sus
esclavos.
—¿Tienes hambre? —preguntó Xiao Lan.
Tras un día y una noche sin comer, Lu
Zhui estaba famélico. Miró las sobras de gachas y bollos y suspiró:
—No hay de otra. A cerrar los ojos y
masticar.
Xiao Lan se acercó a la mesa. La olla de
gachas estaba reducida a una costra quemada; los bollos tenían marcas negras de
dedos. Negó para sí y salió de la tienda. Se plantó ante un guardia y dijo:
—Quiero ver a su encargado.
Lu Zhui: “…”
«¡Oye!»
El guardia no entendió ni una palabra.
Masculló algo que, por el tono, era casi seguro un insulto, y levantó la espada
para empujar de vuelta al recién llegado.
El filo venía directo hacia él, pero
Xiao Lan atrapó la muñeca del guardia.
El hombre sintió un entumecimiento
súbito, como si medio cuerpo se le hubiera quedado sin fuerza. Retrocedió dos
pasos, alarmado.
Xiao Lan repitió la frase en la lengua
de los nómadas.
El guardia abrió los ojos, sorprendido.
En los últimos años había más comercio en la frontera, y muchos nómadas
aprendían la lengua del Gran Chu… pero ver a un hombre del Gran Chu hablar la
suya era casi inaudito. No sabía qué pretendía Xiao Lan, pero tampoco quería
provocar a ese demonio. Tras pensarlo un momento, hizo señas a un compañero
para que avisara al jefe, y él mismo llamó a más guardias para rodearlo con las
espadas en alto.
Xiao Lan ni siquiera los miró. Tras
hablar, regresó a sentarse junto a Lu Zhui y dijo en voz baja:
—Aguanta media hora más. Te prometo que
comerás algo caliente.
Lu Zhui apretó los labios:
—¿Y no podías consultarlo conmigo antes?
—Primero hay que tantear el terreno
—respondió Xiao Lan—. Con suerte, incluso podré ganarme su confianza. Si logro
ser un pequeño cabecilla entre los prisioneros, será más fácil movernos. Y
también podré conseguir una tienda aparte para ponerte medicina.
—Es solo un raspón —dijo Lu Zhui.
Xiao Lan negó:
—Un raspón también es una herida. A mí
también me duele.
Las orejas de Lu Zhui se tiñeron de rojo
al instante. Incluso en territorio enemigo, no se le escapaba ese dulce vértigo
de quien está enamorado. Pero debía mantener la compostura; había que parecer
sereno, elegante, digno:
—No digas tonterías. Por una herida tan
pequeña, ¿qué hay que lamentar?
—Si yo estuviera herido, ¿te dolería?
—preguntó Xiao Lan.
«¿Dolerme…? sería poco. Sería como si me
arrancaran el corazón.»
Lu Zhui pensó eso, pero solo dijo:
—Mn.
Xiao Lan sonrió:
—Entonces ya está. Sentimos el dolor del
otro. No importa el tamaño de la herida. Aunque fuera solo una picadura de
mosquito, igual querría buscar medicina para ponértela.
Aquellas palabras eran tan cálidas y
sinceras que Lu Zhui no supo qué expresión poner. Si sonreía demasiado,
parecería un tonto. Así que solo pudo decir, desde lo más hondo:
—Hermano Xiao, de verdad eres una buena
persona.
«La mejor de todo el Gran Chu. Único.
Incomparable.»
Si no fuera por la mezcla de alegría y
vergüenza que le llenaba el pecho, habría querido encargar una placa dorada que
dijera “BUENA PERSONA”, envolverla en seda roja y enviarla a la casa de Xiao
Lan.
—¡TÚ! ¡SAL! —la voz del guardia cortó en
seco su conversación. Estaba en la entrada, espada en mano, señalando a Xiao
Lan.
Los demás prisioneros miraron hacia
ellos, con mezcla de compasión y preocupación, preguntándose qué habría hecho
aquel recién llegado para provocar a los guardias. Pero al cruzarse con la
mirada amenazante del vigilante, todos bajaron la cabeza de inmediato,
temerosos de atraer problemas.
Afuera de la tienda esperaba un hombre
envuelto en un manto de piel. Por su tocado y su trenza, parecía de rango
noble; llevaba siete u ocho anillos de gemas en las manos, lo que realzaba aún
más su posición. Se llamaba Namu’er, uno de los hombres de confianza de Yelü
Xing. Llevaba casi medio año destinado en aquel desierto y era la primera vez
que un guardia venía a avisarle que un prisionero quería verlo.
Examinó a Xiao Lan de arriba abajo.
—¿Tú me buscabas?
—Sí —respondió Xiao Lan.
—Tienes agallas —Namu’er le tocó el
pecho con la punta del látigo—. ¿Qué pasa? ¿Quieres suplicarme que te deje ir?
Xiao Lan sonrió:
—Después de que se han tomado tantas
molestias para capturarme a mí y a mi hermano, ¿cómo iban a dejarme ir así como
así? Aunque lo pidiera, no me lo concederían.
Namu’er asintió:
—Bien dicho. Entonces, ¿qué quieres?
—No tengo grandes virtudes, pero sé
reconocer la situación —dijo Xiao Lan—. Ya que estoy aquí y no puedo escapar,
prefiero negociar algunas condiciones para vivir un poco mejor.
Namu’er soltó una carcajada burlona:
—La gente Han sí que saben
enredar las palabras. “Traicionar al país por gloria”… ustedes lo adornan con
mil excusas.
—No es que yo quiera traicionar
—respondió Xiao Lan con calma—. Es la situación la que me obliga.
—No me inspiras confianza —dijo Namu’er.
Xiao Lan señaló la tienda con un gesto:
—Es curioso que diga eso. Toda esa gente
vivía tranquila en sus casas, y en una noche fueron convertidos en esclavos.
Pronto los enviarán a trabajar hasta morir en el desierto. Dígame, ¿quién
podría aceptarlo? Si ahora alguien les dijera que pueden volver al Gran Chu,
huirían en un instante. ¿Quién podría ser confiable en estas circunstancias?
—¿Y entonces? —preguntó Namu’er,
interesado.
—Ya que nadie es confiable, pruebe con
mi propuesta —dijo Xiao Lan—. Soy del Gran Chu. Sé cómo ganarme a la gente del
Gran Chu. Puedo hacer que trabajen de buena gana, no solo por miedo al látigo.
A cambio, solo quiero una tienda para mí, medicinas y tres comidas limpias al
día.
Namu’er soltó una carcajada:
—¿Eso es todo lo que pides?
—Por ahora —respondió Xiao Lan—. Las
condiciones futuras se discutirán en el futuro.
—Hablas bien —dijo Namu’er—. Pero en el
desierto, un hombre que solo tiene lengua es un cobarde. No merece tienda ni
ganado.
Xiao Lan miró al guardia de antes y
sonrió de lado:
—Si solo tuviera lengua, este hermano lo
sabría mejor que nadie.
El guardia se sonrojó y murmuró unas
palabras.
—Eso no cuenta —dijo Namu’er, agitando
la manga—. Si quieres algo, vence a esos cinco.
Señaló a cinco guerreros armados con cimitarras
plateadas.
—Si los derrotas, aceptaré tus
condiciones.
—De acuerdo —dijo Xiao Lan.
Los cinco guerreros desenvainaron sus
armas y rodearon a Xiao Lan. Las hojas brillaban bajo el sol, desprendiendo una
intención asesina helada.
Dentro de la tienda, Lu Zhui apretó el
puño sin darse cuenta. Sabía perfectamente que Xiao Lan era un experto. Cinco
de esos matones no eran nada para él; incluso cincuenta o quinientos, con un
arma adecuada y un caballo, no podrían detenerlo. Pero Xiao Lan no podía
mostrar toda su fuerza si quería ganarse la confianza del enemigo. Tendría que
contenerse… y eso significaba que recibiría algunos golpes, algunos cortes,
algunos dolores inevitables.
Tal como había previsto, tras resistir
más de cien intercambios, Xiao Lan terminó superado por la desventaja numérica.
Tropezó y cayó al suelo, derrotado de forma algo deslucida.
Namu’er rio con creciente arrogancia. Lo
tomó del brazo y lo levantó:
—¿Qué tal el sabor de los puños de los
guerreros de plata de Xilan?
Xiao Lan se sacudió el polvo:
—He perdido.
—Sí, has perdido. Pero aun así puedo
aceptar tus condiciones —dijo Namu’er—. Tendrás una tienda y comida limpia.
Pero recuerda lo que dijiste: cuando lleguemos al desierto, si esta gente causa
problemas, tú pagarás el precio.
Xiao Lan respiró hondo:
—Bien. Gracias.
Dos guerreros se acercaron para
escoltarlo. Xiao Lan llamó hacia la tienda y, un momento después, Lu Zhui salió
con las manos encogidas, echando apenas una mirada furtiva a Namu’er antes de
bajar la cabeza y esconderse detrás de él.
Afuera todos hablaban la lengua de los
nómadas; dentro de la tienda, pocos entendían. Solo podían deducir por unas
cuantas palabras sueltas y por la risa satisfecha de Namu’er que los recién
llegados debían haber traicionado al Gran Chu y se habían convertido en perros
del enemigo. Algunos los despreciaron, otros los envidiaron, otros se
inquietaron, otros se ilusionaron. El aire se volvió más pesado, como una
enredadera seca que se enroscaba silenciosa en cada corazón.
Xiao Lan bajó la cortina:
—Si algo tiene de bueno este desierto,
es que hay espacio de sobra.
Incluso una tienda improvisada era
amplia y luminosa. Junto al brasero había gruesas capas de fieltro y pieles,
calentando el ambiente.
—¿Te lastimaste? —preguntó Lu Zhui.
Xiao Lan negó:
—¿Que me lastime por unos cuantos golpes
de esos brutos? ¿Crees que estoy hecho de tofu?
—Igual te hicieron daño —Lu Zhui le
presionó el pecho con la mano, molesto—. Ya te lo cobraré después.
Xiao Lan le tomó la barbilla y sonrió
suavemente:
—Otra vez con rabietas de niño.
Sus miradas se encontraron. El corazón
de Lu Zhui volvió a acelerarse. La escena era lo bastante íntima como para que,
con un poco más de suerte, ocurriera algo más. Pero justo entonces recordó el
maldito ungüento de disfraz: con esa cara amarillenta, enfermiza y medio
muerta, cualquier cosa romántica quedaba arruinada. Se desanimó de golpe,
empujó a Xiao Lan y se dejó caer en el suelo, sintiéndose estafado por el
destino.
Alguien trajo bollos calientes y sopa.
Eran toscos, pero limpios. Lu Zhui arrancó un trozo de bollo y se lo metió en
la boca.
—¿De verdad piensas ir con ellos al
desierto profundo?
—Si no, ¿qué? —respondió Xiao Lan—. Si
ese pozo es para el ejército del Gran Chu, tarde o temprano me lo encontraré.
Mejor ir antes, verlo con mis propios ojos. Si puedo destruirlo, mejor. Si no,
al menos sabré bien a qué nos enfrentamos.
Lu Zhui asintió:
—Mn.
—Tú deberías haberte quedado tranquilo
en Changfeng —dijo Xiao Lan, dándole la última cucharada de sopa caliente.
Lu Zhui se echó hacia atrás:
—¿Qué pasa, te estorbo?
—No seas absurdo —sonrió Xiao Lan—.
Sabes perfectamente que no me refería a eso.
—Entonces, ¿a qué te referías? —insistió
Lu Zhui.
—Ya te lo dije antes: me duele verte así
—dijo Xiao Lan—. No quiero que sufras ni un poco.
Lu Zhui lo imitó:
—Yo tampoco estoy hecho de tofu.
Xiao Lan le limpió la comisura de los
labios:
—Pero en mi corazón sí lo estás.
Dicho así, incluso alguien mucho más
torpe que el joven maestro Lu habría notado que había algo distinto en esas
palabras. Y Lu Zhui, precisamente, no era torpe. Tras tantos días juntos,
compartiendo cada amanecer y cada noche, esas atenciones minuciosas, esas
bromas suaves, esa forma de cuidarlo… no eran de amigo. Eran de amante.
En su interior, claro que se preguntaba
qué clase de relación habían tenido antes de perder la memoria, pero no quería
preguntarlo de frente. Sentía que esta incertidumbre tímida, este ir y venir de
nervios y alegría, era otra forma de dulzura: como un brote diminuto que
asomaba en su pecho, curioso por el hombre a su lado, esperando crecer con sol
y lluvia hasta dar un fruto dulce.
—Déjame ver —Xiao Lan seguía pensando en
su herida.
Lu Zhui se sujetó la ropa.
—No.
Xiao Lan sonrió.
—Si tú me dejas ver la tuya, yo te dejo
ver la mía.
Lu Zhui negó con la cabeza:
—No, no.
«¿Qué tiene la tuya de bueno? Cada vez
que te bañas te desvistes como si nada y te paseas un buen rato desnudo. Ya te
he visto de sobra. Yo, en cambio, todavía soy material de estreno.»
Xiao Lan destapó el frasco de ungüento,
lo olió y le hizo un gesto con el dedo para que se acercara.
Lu Zhui sintió que la escena se parecía
mucho a un gamberro acosando a una buena esposa.
Como él no se movía, Xiao Lan
simplemente le tomó la muñeca, lo atrajo a su pecho y le desató el cinturón.
El joven maestro Lu mantuvo el gesto
imperturbable.
«Vale, tendré la cara amarilla, pero el
cuerpo lo tengo bien blanco, los músculos del vientre firmes, ni un defecto. Ya
que me estás desnudando, mira bien, no te prives.»
Xiao Lan extendió con cuidado el
ungüento sobre la piel:
—¿Duele?
—Hace rato que no —Lu Zhui se recostó
contra su pecho. Unos mechones de cabello de Xiao Lan le rozaron la cara y le
hicieron cosquillas, así que soltó una risita.
—Tonto —Xiao Lan también sonrió y le
abrochó la ropa—. ¿Duermes un rato?
—Quiero encontrar a ese asesor —dijo Lu
Zhui.
—Muy bien —asintió Xiao Lan—. Aún tienes
cabeza para pensar en lo importante.
«¿Y qué más voy a pensar?» Lu Zhui carraspeó y lo apuró:
—¿Qué opinas tú?
—¿Por qué quieres encontrar a Zhang Mao?
—preguntó Xiao Lan.
—Según Liu Yun, es alguien con criterio,
con experiencia en el ejército y buen escriba. Entre estos prisioneros, debe de
ser de los más capaces —explicó Lu Zhui—. Tú y yo somos solo dos. Matar gente
es fácil, pero organizar a tantos habitantes del Gran Chu, cada uno con su
propio miedo y su propia historia… eso sí que requiere ayuda.
—Bien —dijo Xiao Lan—. Hagamos como
dices.
***
Mientras tanto, en Changfeng, Lu Wuming
preguntaba a Liu Yun:
—¿Se fueron?
—Sí, se fueron —respondió Liu Yun—.
Antes de partir, el joven maestro Lu dejó los caballos, y el joven héroe Xiao
dejó una carta.
—¿Qué carta? —preguntó Lu Wuming.
Liu Yun sacó un sobre de entre los
libros y se lo entregó con ambas manos. La letra era, sin duda, la de Xiao Lan:
vigorosa, elegante y en ella seis grandes caracteres:
«Para que lo abra mi venerable suegro.»
Ah Liu, cargando su gran espada, miró en
silencio a Lu Wuming.
«Con tanto cuidado que tuvimos…
esquivando por aquí y por allá… y al final igual nos descubrió mi madre…»
El autor tiene algo que decir: = 3=!
Pequeño Mingyu: Es agradable enamorarse.
Mensaje de Jin:
Recuerda dejar tu comentario si te ha gustado el capítulo 💖.


Comentarios
Publicar un comentario
Deja tu opinión ❤️