Capítulo
20. Comenzó el escándalo.
La Ciudad Feng y
la isla Wuyue estaban separadas por el río Shenxian [1]. Este nombre se
le dio porque, como si estuviera gobernada por inmortales, inundaba el puente
entre la Ciudad Feng y la isla Wuyue cada mayo y no salía hasta julio. Todos
los que querían llegar a la isla tenían que viajar en barco.
Cuando A-Fu se
enteró de esto, el color desapareció de su rostro. Tiró furtivamente del borde
de la túnica de Wen Chan y preguntó, bajando la voz.
—Mi Señor, ¿podemos
prescindir de un barco?
Wen Chan alzó
ligeramente las cejas y respondió con una pregunta.
—¿Podemos
prescindir de un barco? ¿Tienes pensado nadar hasta allá o piensas comprar un
viejo búfalo de agua y cruzar?
A-Fu se quedó sin
palabras y pareció decidir que ninguno de estas dos opciones era posible.
Wen Chan volvió a
decir.
—O puedes
encontrar una cuerda, átala a ti y el otro extremo a la popa, y así cruzar el
río sin subir al bote.
—Pero entonces me
ahogaré —negó con la cabeza A-Fu con fuerza— No, eso no puede ser.
—En ese caso, sé
obediente y navega en el barco —Wen Chan le tocó el hombro con simpatía y lo
consoló— Está bien, ten paciencia y todo pasará.
Al ver que su amo
estaba preocupado por él, A-Fu se emocionó.
—Señor, es usted
tan amable con este humilde sirviente…
—Ah, por cierto,
Qinqi, no dejes que A-Fu coma hoy, para que no vomite en el barco y cause
molestias a los demás —Wen Chan pareció oír algo a A-Fu. Giró la cabeza y
preguntó confundido— A-Fu, ¿has dicho algo?
—No, Mi Señor,
A-Fu guardó silencio —forzó una sonrisa dolorosa con dificultad, como si
estuviera a punto de romper a llorar, y fingió ser fuerte.
Wen Chan y sus
subordinados llevaban dos días hospedados en la ciudad Feng y finalmente
esperaron a que zarparan. El barco tenía que salir de la costa entre las tres y
las cinco de la tarde. Wen Chan temía que estuviera demasiado lleno: si no
podía colarse, tendría que esperar tres días. Así que decidió llegar pronto,
justo después de comer, y tomar asiento.
Y, por supuesto, él
no era el único que pensaba así. A pesar de haber llegado antes, mucha gente se
reunió en el punto de cruce, que hizo cola en la entrada aún cerrada. Por
suerte, había dos barcos allí y las colas no eran muy largas. Wen Chan notó que
varias personas que caminaban a su lado se dirigían hacia el barco. Reaccionó
al instante y, adelantándolos, tomó un giro. La gente detrás de él redujo la
velocidad y solo pudo alinearse detrás de Qinqi.
Era una tarde
calurosa y no había ni una sola sombra fresca cerca. Después de estar un rato
de pie, Wen Chan empezó a sudar. Sacó su pequeño abanico y empezó a abanicarse
tranquilamente con él, mostrando una paciencia envidiable que superaba el
alcance de la gente común.
Muchos se quedaban
privados de esa paciencia y expresaban constantemente su insatisfacción.
El sol ardía sin
piedad, y A-Fu temía que Wen Chan sufriera una insolación. Por lo tanto, le
dijo a Qinqi, que estaba detrás de él:
—Voy a por una
bebida de ciruela fresca para el amo, y tú vigila mi puesto.
Qinqi asintió.
El comerciante de bebidas
de ciruela sabía mucho de su negocio y montó un mostrador cerca del lugar. Por
el momento, el intercambio iba lo mejor posible. El pequeño A-Fu trotó
rápidamente hacia la encimera y respiró profundo con el rostro distorsionado
por la gran carga. Le entregó un tael de cobre al comerciante y gritó:
—¡Señor, necesito
una bebida de ciruela fresca! ¡Y rápido!
En cuanto el
mercader levantó la vista, vio el rostro rígido de A-Fu y se sobresaltó
asustado. Rápidamente tomó el tael de cobre y le dio la taza. A-Fu temía
ser aplastado entre la multitud y derramar la bebida. Luego se puso de
puntillas, levantó el cuenco y trató de abrirse paso entre la multitud.
Apenas salió de
allí y volvió a su asiento, bajó cuidadosamente la taza y la miró dentro. ¡Sus
fosas nasales se ensancharon de rabia! Un hombre alto succión toda la bebida de
ciruela, dejando solo un poco en el fondo.
A-Fu casi vomita
sangre por la ira y lo maldijo, pero nadie prestó atención a sus gritos
furiosos. No le quedó más remedio que verter el líquido restante y limpiar el
borde del cuenco con la manga. Sacando otro tael de cobre, volvió a
correr entre la multitud.
Esto hizo tanta
gracia a Wen Chan que estalló en carcajadas. Una sonrisa deslumbrante iluminaba
su hermoso rostro, que atraía la mirada de mucha gente.
Esta vez, A-Fu fue
más inteligente. Tras comprar otra bebida de ciruela, no la llevó encima, sino
que la cubrió con la mano por los bordes. Empujando el culo, logró salir de la
multitud.
Sobreviviendo y
sudando a bordes de emoción, no podía esperar para darle la bebida de ciruela a
Wen Chan.
Al acercarse a la
fila, una figura apareció frente a él y se coló en el lugar que había ocupado.
Wen Chan se quedó
atónito por la sorpresa. Este hombre de complexión fuerte tenía cejas gruesas y
barba. Su mirada feroz decía que estaba mal bromear con él.
—Querido hermano,
este lugar ya está ocupado —dijo Wen Chan con frialdad, moviéndose ligeramente
hacia un lado.
—¿Ocupado? ¿Y por
quién? ¿Por qué no veo a nadie aquí? —Miró a izquierda y derecha, atrayendo la
atención de los que le rodeaban con su voz alta. Luego le lanzó a Wen Chan una
mirada de desprecio, como diciendo: «Tú, un chico cuya cintura no es tan
gruesa como mi brazo, no conoces la altura del cielo.»
Wen Chan mantuvo
firme su calma, sin querer causar problemas en tierras extranjeras. Hizo un
gesto de calma a Qinqi y Shuhua, que se estaban preparando para atacar, y dijo
a A-Fu:
—Ven aquí, te
pondrás delante de mí.
A-Fu estaba lleno
de rabia, pero al ver al hombre alto e intimidante, no se atrevió a provocarle,
así que se acercó a Wen Chan con disgusto.
Wen Chan sugirió
que esta concesión evitaría un conflicto que aún no había estallado, pero de
repente, este hombre grande extendió la mano y empujó a A-Fu. Su fuerza no era
pequeña, y A-Fu se desplomó en el suelo.
Qinqi y Shuhua
cambiaron inmediatamente de rostro.
A-Fu se levantó
rápidamente y vio que la bebida que tanto le costó conseguir salió volando y se
derramó por todo el suelo. Estaba tan enfadado y alterado como si le hubieran
golpeado con un palo. Miró al hombre grande como si fuera a saltar y morderlo
hasta matarlo.
—¡¿Qué miras?! —El
hombre reaccionó con enfado.
—Tomaste mi lugar,
te lo dejamos pasar. Pero también tiras la bebida ¡Cómo puedes tratar a la
gente con tanta crueldad! —A-Fu le reprendió furiosamente.
—Ah, es él otra
vez… —llegó una voz tenue y pequeña.
—Vaya, ¿quién ese
tan arrogante?
—Es el hombre
barbudo Li, conocido últimamente entre la gente del Jianghu. Según los rumores,
roba e intimida a la gente todo el día. Y no hace nada útil. Pero sus puños son
tan fuertes que pueden hacer una mella fácilmente en un trozo de hierro. Nadie
se atreve a provocar su ira.
—A plena luz del
día, ¿cómo puede ser?
—Olvídalo, no
digas nada —la gente parecía sentir un leve miedo al mencionar a este hombre
grande.
Con sus palabras,
A-Fu solo lanzó leña al fuego, y el hombre barbudo Li dijo con arrogancia:
—¿Quién te
permitió meterte bajo la nariz de este caballero sin hacer cola?
—¿ME HE SALTADO LA
COLA? EN REALIDAD, ¡FUISTE TÚ QUIEN LO HIZO! ¡HAS TOMADO MI LUGAR, INSOLENTE! —La
voz aguda del enfurecido A-Fu le cortó los oídos.
Li barbudo
resopló.
—¿Cuándo me salté
la cola? Te fuiste, así que he venido aquí, ¿y ahora quieres volver? Esto no
funciona así. ¡Si vuelves a chillar en mis oídos con tu voz femenina, te
remataré!
A A-Fu le
horrorizaba que le compararan con las mujeres. Al oír esto, entró en un
frenesí, con los ojos enrojecidos por la ira.
Se lanzó hacia
adelante para agarrar al barbudo Li, pero Wen Chan lo detuvo. Le dio unas
palmadas en su hombro para calmarlo.
—Este hermano
apuntó bien, pero todos vamos a la Reunión de Héroes. Una discusión en la cola
estropearía el ambiente pacífico. Pero hay una forma de resolver el desacuerdo
y satisfacer a ambas partes. ¿El hermano quiere saber cuál es?
En cuanto Wen Chan
empezó a hablar, A-Fu calmó su enfado, recogió el cuenco del suelo y se puso
obedientemente a su lado.
El barbudo Li le
miró y dijo insatisfecho.
—Habla —gritaba
toda su apariencia: «Bueno, tú habla, pero yo no te escucharé de todas
formas.»
Quienes habían
oído hablar del hombre barbudo Li o lo conocieron suspiraron en silencio: «Ese
hombre es conocido por su terquedad, es inútil decirle nada.»
Todos pensaban que
Wen Chan era un joven amable y complaciente, pero de repente, pronunció la
siguiente frase:
—Y ahora, hermano,
toma este cuenco, ve a por una nueva compota de ciruela y luego siéntate en
silencio al final de la fila, si no… —Su voz era contenida y pausada, suave
como la superficie del agua, con notas de frialdad apenas perceptibles— … Te
cortaré los puños que pueden hacer mella en el hierro.
Los que
presenciaban este altercado pensaron que habían escuchado mal y soltaron un
suspiro.
Qinqi y Shuhua
sacudieron las dagas ocultas en sus mangas y las mantuvieron preparadas,
esperando las instrucciones de Wen Chan.
El barbudo Li se
enfureció de inmediato, indignado por dentro de que este chiquillo se atreviera
a amenazarle e intimidarle. Alzó el puño y rugió:
—¡ASÍ QUE ESTÁS
BUSCANDO LA MUERTE!
Tensó los fuertes
músculos de sus brazos, entrelazados con venas hinchadas, mostrando gran
fuerza, y estaba a punto de golpear a Wen Chan.
En ese momento,
una piedra salió volando de algún lugar y chocó con el puño del hombre barbudo.
Aulló de dolor y, olvidándose de Wen Chan, agarró el puño, se dio la vuelta y
sus ojos se abrieron de par en par con ira.
—¡¿QUIÉN LO HIZO?!
¡¿QUIÉN ESTÁ CANSADO DE VIVIR?!
Una figura vestida
de verde parpadeó frente a él y, moviéndose a velocidad relámpago, agarró su
puño derecho y lo giró hacia atrás, emitiendo un nítido “clic”.
El barbudo Li gritó
desgarradoramente y su mano fue apretada con más fuerza. Al final, no pudo
soportar el dolor, cayó de rodillas y se rindió:
—¡GRAN GUERRERO!
¡TEN PIEDAD, TE LO RUEGO!
Wen Chan se
sorprendió enormemente al ver que el atacante era un joven maestro apuesto.
En su rostro,
pálido como la nieve, unos ojos negros brillaban bajo sus cejas gruesas. Una
corona de seda plateada incrustada con piedras esmeralda en la parte superior
de la cabeza, el pelo largo cayendo sobre sus hombros, vestido con una túnica
verde olivo, un cinturón plateado y blanco alrededor de la cintura, y un
colgante de jade con borlas marrones y amarillas colgando a un lado,
sosteniendo una espada en la mano izquierda y con la otra sostenía la muñeca
del barbudo Li.
—¡Oh, es un hombre
de la secta Songhua! —Se escucharon susurros. Wen Chan escuchó y miró a la
persona frente a él.
—Hermano, esta
persona se atrevió a intimidar a otros a plena luz del día. ¡Incapacita un
brazo, para que aprenda la lección! —Se oyó la voz de una niña. Llevaba casi la
misma ropa que este joven maestro apuesto, pero llevaba el pelo recogido en un
moño con una horquilla de jade. Un largo colgante de jade colgado de su
cinturón hacía un sonido de zumbido al moverse.
El barbudo Li, gritó
de inmediato:
—¿NO ERES DE LA
SECTA SONGHUA CON UNA REPUTACIÓN PURA? ¿CÓMO PUEDES HACER TALES ACTOS SUCIOS?
NO HE HECHO NADA MALO, ¿POR QUÉ QUIERES INCAPACITAR MI MANO? ¡EH! ALGUIEN,
MIREN LO QUE ME… ¡AAAH!
Sus intentos de escapar
de la situación fueron completamente inútiles. Mientras forzaba la voz, el
joven maestro apuesto le torció el brazo derecho, dislocándose los huesos, y
dijo con indiferencia:
—Si la próxima vez
que te pillo provocando el caos otra vez, te romperé el resto de las
extremidades.
El barbudo Li,
agarrándose la mano, ya no pudo contenerse y gritó a pleno pulmón. Mirando al
hombre que le había dislocado el brazo, cerró la boca, asustado y empezó a
retroceder. Superando el dolor, salió corriendo sin decir nada al final.
En ese momento,
los testigos se animaron y empezaron a lanzar acusaciones contra el hombre
barbudo y ahora fugitivo Li.
En cuanto al acto
desinteresado repentino, Wen Chan aceptó con gusto la amabilidad mostrada y se
inclinó ante el joven maestro apuesto con las manos juntas.
—Desde el fondo de
mi corazón, doy gracias al hermano por su ayuda y por la restauración de la
justicia. ¿Es posible que este Wen Chan pregunte por el nombre de su hermano?
—Fang Han —su
expresión fría fue reemplazada por una suave sonrisa.
En cuanto
pronunció su nombre, se desató un alboroto a su alrededor. Incluso en la escena
anterior, no había tanto ruido:
—Vaya, no esperaba
ver aquí un discípulo principal de la secta Songhua. ¡Qué maravilla para
nosotros!
—¡Oh, aún no lo
sabes! Este año, todas las sectas decidieron enviar solo a jóvenes para
participar en la Reunión de Héroes del mundo. Este año ya no veréis
representantes de la generación mayor.
—¿No es eso más
interesante que en años anteriores?
Wen Chan recordó
que hace aproximadamente un mes, el cochero había listado las sectas famosas,
entre las que estaba la secta Songhua. Parece ser realmente la que ocupaba la
posición importante.
La animada chica junto
a Fang Han sonrió y también reveló su nombre:
—Y yo soy Fang
Xue. Joven maestro Wen, la próxima vez que veas a este tipo, no te aconsejo que
pierdas el tiempo hablando con él, es mejor que le saques dos dientes de
inmediato y solo así le llames a rendir cuentas.
El enfoque es
exactamente como el de Liang Yanbei… Wen Chan fingió recibir instrucciones
humildes.
—Muchas gracias. Lo
recordaré.
—Hermano mayor, Shishu
[2] me envió a buscarte —una voz interrumpió la conversación. Un joven con
la misma ropa, pero con una corona de pelo sin esmeraldas, apareció cerca.
Fang Han asintió,
se despidió de Wen Chan y se acercó a este joven con su hermana menor.
Después de que los
tres se fueran, la discusión continuó durante mucho tiempo. Un irritado A-Fu,
con un cuenco en las manos, le dijo a Wen Chan.
—Mi Señor, iré a
comprarle otro cuenco.
—No. El muelle se
abrirá en cualquier momento —Wen Chan miró la bebida de ciruela que estaba a
punto de secarse al sol y le dio una palmada en el hombro a A-Fu.
Qinqi y Shuhua ya
habían escondido las dagas en sus mangas y dejado espacio para A-Fu.
Qinqi dijo:
—No te amargues. Si
vuelvo a ver a ese sinvergüenza la próxima vez, seguro que le cortaré un puño. Así
que cobrarás tu venganza.
A-Fu, que se había
sentado, negó con la cabeza.
—Eso sería
demasiado sangriento. Olvídalo
Qinqi no dijo
nada, pero pronto A-Fu giró la cabeza y le dijo:
—Será mejor si me
compra diez cuencos de bebidas de ciruelas frías, se arrodille y se golpee la
frente contra el suelo como señal de disculpa.
Wen Chan se
divertía con la obsesión de A-Fu por ese cuenco de bebida de ciruela volcado.
Glosario:
1.
神仙 (shénxiān) -
Santo, Inmortal, Celestial.
2.
师叔
(shīshū) - Tío Tutor.


Comentarios
Publicar un comentario
Deja tu opinión ❤️