Capítulo
110: Como si fueran de la familia.
Té y
cabeza de cerdo en Wang Cheng.
Afuera, de pronto alguien llamó a la
puerta.
La señorita de la familia Tie se
sobresaltó. Se dio la vuelta y corrió hacia el banco del guqin; aún no había
logrado sentarse cuando ya estaba manoteando las cuerdas al azar, produciendo
un puñado de sonidos… aunque fueran horribles, “sonaban a práctica”.
—Señorita, soy yo —una pequeña sirvienta
entró con una caja de comida, abriéndose paso con cuidado—. Es hora de tomar su
medicina.
—La que debería tomar medicina eres tú
—un cojín salió volando hacia la sirvienta. Ella esquivó con agilidad; por su
paso, también había aprendido artes marciales. Sonriendo, recogió el cojín con
una mano y dejó la caja sobre la mesa con la otra.
Tie Yanyan apoyó la mejilla en la mano,
distraída, mientras veía a la sirvienta sacar el cuenco de medicina y verter
todo el contenido en una maceta. Luego murmuró:
—¿Y este plan tan absurdo?
La sirvienta se defendió:
—En los libros siempre lo dicen: si una
joven quiere evitar un matrimonio, debe fingir estar enferma. Así el señor se
compadecerá, y la familia Lu pensará que trae mala suerte. Entonces la boda no
se concretará. Pero quién iba a pensar que no serviría de nada… y encima ahora
tiene que tomar más medicina.
Tie Yanyan suspiró profundamente.
—Señorita —la sirvienta se sentó en
cuclillas a su lado—, no se preocupe todavía. Aún no han llegado invitados. El
señor también está inquieto. A lo mejor ni siquiera logra invitar a ese joven maestro
Mingyu.
—¿Y si lo invita? —Tie Yanyan se
incorporó.
—Dicen que ese joven maestro Mingyu no
es feo. Que es muy guapo —dijo la sirvienta.
—Aunque sea guapo, no puedo casarme —Tie
Yanyan golpeó las cuerdas. El sonido chirriante llegó hasta donde estaba Tie
Heng, que sintió un dolor en los dientes.
«Desde pequeña tuvo maestros de música…
¿cómo es posible que siga sin entender nada de guqin, ajedrez, caligrafía o
pintura?»
—¿Ni siendo guapo? —la sirvienta no
entendía.
—¡Si ni lo conozco! ¿Y si es un patán?
¿Y si tiene mal carácter? ¿Y si ya tiene esposa? ¿Y si… no puede…? —Tie Yanyan
le agarró los hombros—. ¿No te parece aterrador?
La sirvienta aspiró un gran suspiro.
—Aterrador… pero… ¿a qué se refiere con
eso de “si no puede”?
—Es… —Tie Yanyan curvó un dedo y le hizo
un gesto hacia abajo—. ¿Entiendes? “Esa” parte.
La sirvienta negó con la cabeza.
—No entiendo.
—Pues no importa. Igual no me casaré. ¡Yo
elegiré a mi propio esposo! —dijo Tie Yanyan—. Ve a vigilar. Si llega alguien a
la casa, vienes a avisarme de inmediato.
—¡Sí! —respondió la sirvienta. Salió,
bajó las escaleras… y se sobresaltó al ver a alguien. Bajó la cabeza
apresuradamente—. Mi Señor.
Desde arriba volvió a escucharse un
chirrido de cuerdas, áspero como un gong oxidado.
Tie Heng: “…”
Tie Heng sintió que estaba a punto de
perder la cordura.
Al verlo entrar, Tie Yanyan dejó de
tocar.
—Papá.
Tie Heng se sentó frente a ella.
—¿Te sientes mejor hoy?
—Mucho mejor —Tie Yanyan bajó la cabeza
y siguió tocando sin interés.
—El maestro Faci ya fue a invitar al
gran héroe Lu y al joven maestro Lu —dijo Tie Heng.
—Oh…
—Y el joven maestro Mingyu…
—Ya lo sé. Es maravilloso, en la capital
y en el Jianghu todas lloran y gritan por casarse con él —Tie Yanyan suspiró—.
Pero ya acepté verlo, ¿por qué papá sigue viniendo todos los días a
convencerme?
—¿Lo aceptaste de corazón? —la reprendió
Tie Heng—. ¡Si tienes cara de funeral!
Tie Yanyan obedientemente forzó una
sonrisa radiante.
Tie Heng: “…”
—Ay, ya basta, ya sé qué hacer —Tie
Yanyan lo empujó hacia la puerta—. Papá, vaya a ocuparse de los asuntos
militares. Yo practicaré un rato más “El Fénix de Hierro”.
—Se llama “Fénix buscando un Fénix” —la
corrigió Tie Heng.
Tie Yanyan cerró la puerta de un
portazo.
«La familia Tie ha tocado desde tiempos
ancestrales “Fénix buscando un Fénix” … pero, ahora se ha convertido en “Fénix
de Hierro”.»
«Tiene sentido para mí.»
El gran monje —o mejor dicho, el maestro
Faci— condujo a Lu Wuming y los demás fuera de la ciudad aprovechando la noche.
Dieron muchas vueltas, y al final saltaron uno tras otro a un pasadizo oculto.
Caminaron dos horas enteras antes de salir por un pozo seco.
Era un pequeño patio tranquilo y
elegante, muy limpio.
—El comandante Tie preparó este lugar
especialmente para ustedes —dijo Faci—. ¿No sé si les satisface?
—¿El comandante Tie lo preparó? —Lu Zhui
entró en la casa, tomó una taza con esmalte craquelado y nubes entrelazadas, y
luego miró los dos juegos de té sobre la mesa—. Alguien le enseñó, ¿verdad?
Faci sonrió.
—Eso ya no lo sé.
Lu Wuming preguntó:
—¿Cuándo podremos ver al comandante Tie?
—Ahora mismo iré a avisarle —respondió
Faci.
Lu Wuming asintió levemente.
—Le agradezco, monje.
Faci parecía extremadamente
familiarizado con el lugar. Apenas abrió la puerta, salió casi corriendo, muy
distinto del hombre cauteloso y prudente que habían visto antes.
Lu Zhui dejó sobre la mesa el pequeño
tarro de té, delicado y encantador a la vista.
Xiao Lan preguntó:
—¿Alguien le enseñó?
—Ese comandante Tie suena como un tonto
—dijo Lu Zhui—. Igual que tú.
Xiao Lan le dio un golpecito en la
frente.
—Habla bien. No me metas en eso.
Lu Wuming guardó silencio.
—¡Ejem!
—Estas cosas no se consiguen solo con
dinero —dijo Lu Zhui frente al estante—. Hay que entender del tema.
—¿Quién podría haberle enseñado?
—preguntó Xiao Lan.
—Adivina —respondió Lu Zhui.
—¿Eh? —Xiao Lan miró a Lu Wuming.
El viejo héroe Lu lo miró de vuelta: “…”
«¿Acaso lo conozco?» Xiao Lan pensó un momento.
—¿Lord Wen?
—¿De verdad lo adivinaste? —Lu Zhui se
sorprendió, pero luego reflexionó—. Bueno, tiene sentido. Sí conozco el único
erudito que conoces… solo está él.
Xiao Lan no sabía si reír o llorar y
dijo en voz baja:
—No causes problemas.
A un lado Lu Wuming miró a Kong Kong
Miaoshou con reproche silencioso. «Míralo, míralo, tu nieto… es tan inculto que
ni conoce a un par de eruditos.»
Kong Kong Miaoshou: “…”
—Pero ¿por qué Lord Wen no escribió una
carta? —preguntó Xiao Lan—. Al menos para que estuvieras preparado.
—Eso no lo sé. Solo estoy adivinando
—dijo Lu Zhui—. Cuando llegue el comandante Tie, veremos qué ocurre.
El té y las teteras eran excelentes.
Mientras esperaban a Tie Heng, Lu Zhui calentó la tetera y preparó té nuevo
para todos. Tazas de porcelana blanca, licor verde brillante: una escena
agradable a la vista.
Xiao Lan lo observó preparar el té con
calma y sonrió sin acercarse a ayudar.
Después de tantos días de tensión y
sobresaltos, era raro verlo así, concentrado en algo que realmente disfrutaba,
en un pequeño rincón de paz.
—Prueba —Lu Zhui le ofreció una taza—.
¿Huele bien?
—Huele bien —respondió Xiao Lan.
—Es un tributo de la región de Min. Tres
arbustos crecen en un acantilado húmedo y envuelto en niebla. Cada año solo se
pueden recoger dos jin de brotes nuevos. Pero el Emperador Chu no lo
bebe; se lo regala a Lord Wen. Yo voy cada año a pedirle un poco con toda la
cara del mundo —Lu Zhui sonrió—. Pensé que este año no alcanzaría, pero al
final tuve suerte. Incluso me dio más que otros años.
—Lord Wen te aprecia mucho —dijo Xiao
Lan, contagiado por su alegría—. Es un té tan raro… no me lo des. Guárdalo para
ti.
—Entonces este comandante Tie sí podría
ser subordinado de Lord Wen —murmuró Kong Kong Miaoshou.
La puerta del patio se abrió con un
“crac”. Antes de entrar, una voz resonó:
—¡Gran héroe Lu! ¡Gran héroe Lu!
Lu Zhui dejó la taza.
La cortina se levantó y entró un hombre
riendo. Era robusto, de rostro cuadrado y barba espesa; la piel, oscura y
brillante por años de campañas militares.
El interés de Kong Kong Miaoshou por la
señorita Tie se desinfló de inmediato.
«Si el padre es así, aunque la madre
fuera una diosa celestial, la hija no podría ser tan hermosa…»
«No puede casarse con Lan’er. Imposible.»
—Comandante Tie —Lu Wuming devolvió el
saludo.
—Jamás pensé que el monje Faci realmente
lograría traer al gran héroe Lu y a todos ustedes a mi humilde casa —dijo Tie
Heng, radiante—. Es un honor inmenso, una fortuna de tres vidas. —Mientras
hablaba, su mirada cayó sobre Lu Zhui.
Todos venían del pasadizo subterráneo,
con barro y musgo en los hombros y mangas. Solo Lu Zhui, vestido de blanco,
estaba impecable. Con té en la mesa y espada en mano, parecía listo para
asistir a un banquete, salir de excursión, recitar poesía o competir en artes
marciales.
«¿Y mi hija no quiere casarse con este
hombre?»
Tie Heng pensó que su hija no tenía
ningún criterio.
Lu Zhui sonrió.
—Comandante Tie.
Xiao Lan tosió a su lado.
—Joven maestro Lu —Tie Heng corrigió
apresuradamente, dándose cuenta de que su mirada había sido demasiado
evidente—. ¿Le gustó el té?
—Mucho. Gracias por su delicada atención,
comandante —respondió Lu Zhui.
—No fue mi atención —dijo Tie Heng—. El
té y las teteras las envió a Lord Wen. Dijo que al joven maestro Lu le
gustarían.
—Lo imaginé —dijo Lu Zhui.
—El banquete ya está preparado para esta
noche —continuó Tie Heng—. Son platos sencillos, pero todos del gusto del joven
maestro Lu. Lord Wen envió junto con el té una lista de platos. Incluso la
cabeza de cerdo fue ahumada por los cocineros imperiales.
Kong Kong Miaoshou quedó mudo.
«¿También eso?»
—No hay prisa por comer —dijo Lu Zhui—.
Comandante Tie, mejor cuéntenos por qué ha hecho tanto esfuerzo para
encontrarnos. ¿Qué ha ocurrido en esta ciudad?
Tie Heng suspiró. Miró a Lu Wuming, y al
ver que no objetaba, dijo:
—No es Yangzhi la que tiene problemas.
Es la Tumba Mingyue.
«La Tumba Mingyue… era lo esperado.»
Lu Zhui arrastró una silla y se sentó.
—Comandante Tie, cuéntemelo con calma.
—Ocurrió hace unos meses —dijo Tie
Heng—. La Tumba Mingyue es un clan del Jianghu. Mientras no causen grandes
disturbios, ni los funcionarios locales ni el ejército intervenimos. Pero aun
así… ocurrió algo.
—¿Qué ocurrió? —preguntó Lu Zhui.
—Alguien vio con sus propios ojos a un
cadáver salir arrastrándose de la tumba.
Lu Zhui miró a Xiao Lan.
—Nunca había oído algo así —dijo Xiao
Lan.
—Es cierto —continuó Tie Heng—. Mis
soldados encontraron en las montañas ropa y un brazo que se habían desprendido
del cadáver.
—¿Dónde están? —preguntó Lu Zhui.
—Los quemamos. Dicen que en la Tumba Mingyue
hay venenos y gu, nadie se atrevió a tocarlos.
—¿Y en la ciudad? ¿Hay rumores de
cadáveres caminando? —preguntó Lu Zhui.
Tie Heng negó con la cabeza.
—He redistribuido tropas y patrullamos
todos los días. Por ahora no ha pasado nada. Pero solo por ahora. Dicen que la
tumba se extiende bajo tierra por una gran distancia. Si un día salen cientos o
miles… no será algo que un simple comandante pueda manejar.


Comentarios
Publicar un comentario
Deja tu opinión ❤️